A volunteer network of interpreters wants to make refugees’ languages more accessible. Will AI help?

Tarjimly co-founder Atif Javed presents his app at the Google Impact Summit on Sept 4, in Sunnyvale, California. [Juliana Yamada/AP]

They may be Tigrinya speakers fleeing the authoritarian Eritrean government's indefinite military service policy. Or Rohingya people escaping ethnic violence in Myanmar. But refugees navigating resettlement often face a shared hurdle: poor machine translations and a short supply of interpreters knowledgeable in their less-serviced languages.

Tarjimly, a Google-backed nonprofit described as "Uber for translators," aims to help asylum seekers clear that hurdle. Through a new artificial intelligence partnership, Tarjimly trains outside large language models while allowing its volunteers to respond more urgently to needs for translators. It's a feedback loop where humans teach the nuances of each language to the machines by sharing data from one-on-one calls and correcting automated translations.

And it's this uniquely human realm of language that Tarjimly co-founder Atif...

Continue reading on: